Дикари Гора - Страница 103


К оглавлению

103

Я снова посмотрел на Тыкву, кто казался, несмотря на его опровержение, лидером среди них.

— Кому Вы принадлежите? — прямо спроси я.

— Мы принадлежим племени Кайила, — ответил Тыква.

— Далековато Вы от дома, — заметил я.

— Да, — согласился Тыква.

— Что Вы делаете здесь?

— Мы были приведены сюда, чтобы очистить территорию, — ответил он. — Мы должны похоронить мертвых, а также разобрать и сжечь фургоны.

— Значит, вас привели сюда незадолго до сражения, — догадался я.

— Да.

— Вы видели сражение?

— Нет, — отказался Тыква. — Нам приказали лечь на живот, закрыть глаза, и держать ноги и руки как если бы они были связанны. За нами следил мальчик.

— Он охранял Вас?

— Нет, он защищал нас от животных.

— На западе, среди других фургонов, есть тело мужчины.

— Мы найдем его, — пообещал Тыква.

— Местность в основном очищена, — заметил Грант. — Должно быть, были другие группы Ваниямпи.

— Это так, — подтвердил Тыква.

— Они все еще поблизости? — нервно спросил Грант.

— Я не знаю.

Потенциальный объект беспокойства Гранта, в настоящее время меня не волновал.

— Сколько всего было больших фургонов, таких как те, что на западе? Спросил я Тыкву.

— Более чем сто, — подумав, ответил Тыква.

— Сколько там было почти квадратных меньшего размера фургонов, таких как этот? — спросил я, указывая на остатки самого близкого фургона, одного из тех, которые были с колонной наемников.

— Семнадцать.

Эта информация мне пришлась по вкусу. В колонне виденной мной тоже было семнадцать таких фургонов. Таким образом, все совпадало. Монстры, которые сидели в них, полагаю один на фургон, учитывая территориальность и раздражительность кюров, теперь двигаются пешком. Возможно, кое-кто был убит в сражении.

— Сколько могил выкопали Вы, и другие Ваниямпи? — поинтересовался я.

— Более чем одну тысячу.

Я присвистнул. Потери были действительно огромны.

— И Ты должен понять, — сказал Грант. — Дикари уже очистили местность от своих собственных погибших.

На мгновение я был ошеломлен.

— Это было паническое бегство и резня, — напомнил Грант. — Насколько мы узнали от Стеблей кукурузы.

— Сколько могил, Вы выкопали для поселенцев, тех, кто был около больших фургонов?

— Чуть более чем четыреста, — посчитал Тыква. Он оглянулся назад к другим, ища подтверждения.

— Да, — подтвердили из толпы.

— Похоже, они уничтожили почти всех мужчин поселенцев, — отметил Грант.

Я кивнул. По-видимому, первое нападение имело место именно там, на той части колонны. Кроме того, у поселенцев было меньше возможностей к сопротивлению, чем у солдат.

— Около шестисот солдат тогда были убито, — прикинул Грант.

— Да, — подтвердил Тыква.

— Да, — согласился кто-то из толпы Ваниямпи.

— Это чрезвычайно интересно, — сказал я, обращаясь к Гранту. — Получается, что приблизительно четыреста солдат сбежали.

— То, что они не лежат здесь, не означает, что они не убиты, — не поддержал моего оптимизма Грант. — Их, скорее всего, преследовали и убивали на протяжении нескольких пасангов по степи.

— Фургоны, однозначно, подверглись разграблению, — отозвался я. — Наши друзья, возможно, сделали паузу для грабежа. К тому же, я не знаю, насколько их стиль войны хорошо приспособлен, к нападению на обороняющуюся колонну, хорошо подготовленную и сплоченную, находящуюся под охраной.

— И я не знаю, — сказал Грант, пожав плечами.

— А животные, — я вновь обратился к Тыкве, — такие как то, что угрожало Вам, скольких из них Вы похоронили, если таковые вообще были?

— Девять. Но мы не хоронили их, поскольку они не были людьми.

В расстройстве я ударил себя по бедру.

— Где эти тела?

Я хотел определить, были ли Ког и Сардак среди павших.

— Мы не знаем, — ответил Тыква. — Пересмешники на веревках вытащили их из этой местности.

— Я думаю, что они просто не знали, что с ними делать, — присоединился к разговору один из Ваниямпи.

Я был в ярости. Только что, я знал об одном выжившем кюре, а теперь их оказалось целых восемь, кто, возможно, избежал истребления дикарями. В действительности, многие дикари, по причинам их верований, возможно, просто отказались бы нападать на них, поскольку они не были существами, с которыми они знакомы. Что, если они были из мира магии? В таком случае, конечно, они не должны были бы подвергаться нападению, их скорее уважали бы и задабривали. Если Сардак выжил, то у меня не было сомнений, что он продолжит неуклонно следовать своей миссии.

— Вы хотите знать судьбу оставшихся в живых? — поинтересовался Тыква. — Вы кажетесь заинтересованными.

— Да, — согласился я.

— Кроме солдат, и животных, и тех, кто, возможно, убежал?

— Да.

— Некоторые дети были оставлены в живых, маленькие дети, — рассказал Тыква. — Они были разбиты на небольшие группы и связаны за шеи. Было четыре таких группы. Пересмешники взяли одну группу, состоящую из шести детей. Другие три группы, состояли из пяти детей каждая, и были поделены между Слинами, Желтыми ножами и Кайилиауками.

— А что же Кайила? — удивился я.

— Они не взяли ни одного из детей, — сказала Тыква.

— Детям очень повезло, — заговорили Ваниямпи. — Да. Они будут взяты в загоны Ваниямпи, и поднимутся как Ваниямпи. Какое благословение для них! Всегда лучше, когда Учение может быть дано детям. Это — самый верный способ гарантировать, что они всегда будут Ваниямпи.

103